1 Nov 2009

ZEID BEN HARITHA BEN CHORAHBIL

SES ESCLAVESET SES SERVITEURS
Ce sont Zéïd benHâritha ben Chorahbîl 1 el-Kelbî, Abou-
Râfi' dont le nom était Sâlim 2, Séfîna, Yasâr, Abou-Mowaïhiba,
Thaubân,Choqrân, Abou-Kabcha, Abou-Doméïra 3,
Wahba, Fodâla\ Mid'am, Andjacha; et parmi ses servantes
Réïhàna el-Qorazhiyya, Marie la Copte, Çafiyya, Omm-
Aïman dont l'on dit aussi qu'il l'avait héritée de son père,
ainsi que Choqrân. Quant à Abou-Bakra Nofaf ben el-Hârith
ben Kalada, le médecin des Arabes, le prophète, quand
il mit le siège devant la ville de Taïf, dit : « Tout esclave
qui descendra de la ville sera libre. » Abou-Bakra descendit
alors au moyen d'une corde 5. Sa mère était Somayya, elle fut
aussi la mère de Ziyâd ben Abi-Sofyân 6. Abou-Bakra, en
mourant, laissa quarante enfants, tant garçons que filles;
Mo'âwiya changea son patronage
7 et le plaça dans la tribu
de Thaqîf [où il resta] jusqu'au moment où [le khalife abbasside]
el-Mehdî le restitua au patronage du prophète;
il rétablit aussi la généalogie de Ziyâd ben 'Obéïd, dont
la famille se prétendait issue d'Abou-Sofyân, en la faisant
remonter à leur ancêtre 'Obéïd; il écrivit à ce sujet une
lettre adressée aux gouverneurs des différentes régions et
1. Forme donnéepar Ibn-Ishaq ap. Ibn-el-Athîr, Osd el-ghâba, t. II,
p. 234.
2. Aslam dans Tabarî, Ami. I, 1778; Nawawî, p. 715; Ibn-el-Athîr,
ici. op., t. V, p. 191.
3. Le texte porte Abou-Damra; Tab., ici. op. I, 1781; Ibn-Hadjar
el-cAsqalâni,Içâba, t. IV, p. 203.
4. Tab., ici. op. I, 1780; Nawawî, p. 35; et plus loin. p. 26.
5. Ibn el-Athîr, Osd, t. V, p. 38 et 151; Nawawî, p. 677. Sur le sens
de tadallà, voir Lisân, t. XVIII, p. 291.Abou-Bakra signifie «l'homme
à la poulie ».
6. Autrement dit Ziyâd ben Abîhi, frère légitimé du khalife Mo'âwiya,
sur lequel on peut voir la monographie du R. P. Lammens, dans
le t. IV de la Rivista degli studi orientait.
7. Walâ\ les rapports de l'affranchi (Maulà) avec son patron.

Meilleures salutations.

Youssef CHARHABAILI.

No comments: